张西曼1920年8月开始出版的译著《俄国共产党党纲》
来源: 张小曼  日期:2011-06-17  浏览次数:

为了促成中国革命的早日成功,1918年开始,张西曼翻译了《俄国共产党党纲》和一大批党政建构资料,提供给孙中山先生做改造国民党的参考,提倡发动工农反帝反封建,以避免以往仅仅利用会党和新军的不足。19208月与陈望道翻译的《共产党宣言》同时在中国出版的,是张西曼教授翻译的列宁起草的《俄国共产党党纲》。19217月中国共产党成立,19221月,以陈独秀为首的中共中央执行委员会下属的李达领导的人民出版社出版了“康民尼斯特(共产主义的音译)丛书”,张西曼教授的《俄国共产党党纲》名列第二种,到19273月为止,不间断地连续发行,以一年一本或一年两本的速度印刷发行全国,代替当时不能公开出版发行的《中国共产党党纲》有力地在中国传播了马列主义,是早期研究马克思主义的重要理论著作,事实证明,张西曼教授为国际共产主义运动在中国的兴起、为中国共产党的成立、发展和壮大和中国民主的进程做出了重大贡献!中国共产党党员人数也从1921年建党时的50多人,发展到1927年的5万多人。详情请见本人博客中的“寻找俄国共产党党纲六版中译本的经过并试论其在中国传播马克思主义的历史作用”一文。现在下面发表的是19221月的“康民尼斯特丛书第二种”,系法国里昂市立图书馆所藏,对他们的无私援助,表示谢忱。虽然19208月张西曼以“希曼”笔名翻译出版的《俄国共产党党纲》最早的版本目前还未找到,但是负责撰写国际共运史的田子渝教授告诉我,在共产国际文件中已发现有记载,有意思的是,1924年国民党改组时也参考了《俄国共产党党纲》的内容。作为国民党元老的张西曼在白色恐怖下,不为一党之私,不为一己之利,面对特务的枪口,无所畏惧舍生忘死地宣传马列主义,不断追求真理,是可歌可泣的!谨发表法国里昂市立图书馆珍藏的此书,首页上方的图章系法国里昂市立图书馆的印章。国家博物馆退休老馆员周永珍提供图书线索,由中国社会科学院近代史研究所文化史研究室主任李长莉博士从法国里昂带回国内,法国里昂市立图书馆提供了全本珍贵的复印资料,以此纪念张西曼教授诞辰116周年!(原稿竖排,从右向左看)随着岁月的流逝,我坚信,先父张西曼教授翻译的《俄国共产党党纲》中译本的重大历史作用必将被历史所认可,恢复它在中国近代革命史和中国共产党党史中应有的历史地位!

19208月首次出版张西曼译著《俄国共产党党纲》,19221月作为“康民尼斯特丛书第二种”发行第一版,我手头还有莫斯科国家图书馆珍藏的19221月的版本复印件。